Фонд Східна Європа оголошує конкурс на надання послуг з синхронного перекладу заходу

Технічні параметри:

Робочі мови: українська, англійська.

Обладнання для синхронного перекладу – кількість учасників заходу – 25)

Тривалість : 5 днів (27-31 травня 2017 року) з 9:00 до 18:00

 

Тематика заходу: тренінг «Соціальне підприємництво, як стратегія дій для громадських активістів щодо запобігання та подолання наслідків соціально-економічних конфліктів».

У даному заході планується участь іноземного експерта.

ФСЄ розглядатиме пропозиції як окремо від перекладачів і компаній, що надають обладнання, так і від контрагентів, які надають послугу комплексно.

У разі вашої зацікавленості, просимо надіслати скановану цінову пропозицію з підписом та печаткою, де описати попередній досвід роботи. Перекладачам прохання надати резюме та вказати вартість роботи у розрахунку на 1 годину.

Цінові пропозиції разом з реєстраційними документами надсилайте, будь ласка, на адресу oshavarova@eef.org.ua до 16 травня 2017 р.

Оскільки проект реалізується за донорські кошти, пропозиції без підпису прийматися до розгляду не можуть.

Захід відбувається в рамках компоненту «Соціальне підприємництво, як ефективний інструмент громадянського суспільства для врегулювання соціально-економічних конфліктів в пост воєнному просторі», що виконується Фондом Східна Європа, ChildFund Deutschland e.V. та ГО «Країна вільних людей», і є частиною Проекту «Спільне подолання наслідків війни – мультинаціональне врегулювання конфліктів і розвиток діалогу, з метою трансферу ноу-хау та досвіду в Україні та інших зонах конфлікту Східної Європи», який виконується ДРА та фінансується Міністерством Закордонних Справ (МЗС) Федеративної Республіки Німеччини.